Prevod od "será tratada" do Srpski

Prevodi:

biti tretirana

Kako koristiti "será tratada" u rečenicama:

Casará segundo a lei em vigor nesta comunidade... a lei dos mineiros, e será tratada como qualquer outra concessão.
Ona æe se udati po važeæim zakonima ove zajednice, a to je zakon kopaèa zlata. Sa njom æe se postupati, po tom zakonu!
Depois da tempestade, quando você for a caminho de Blue Cove, eu garanto que ela será tratada pelo melhor especialista.
Posle oluje, dok budeš na putu za Blue Cove... Sigurna sam da æe dobiti najboljeg specijalistu.
A tenente Torres será tratada e então devolvida a vocês.
Oèistit æemo B'Elannin um, a zatim æemo vam je vratiti.
Convidada do rei. E será tratada como tal.
Kraljev gost, i tako treba da se ponašaš.
Além do que foi descrito a prole nascida após essa data será tratada como judia.
kako je veæ opisano smatraæe se Jevrejima.
Você será tratada sem a menor clemência.
Neæe ti se ni malo popuštati.
E quando chegar a hora, será tratada como tal.
To je nakaza. Tako æemo je i tretirati.
Será tratada com respeito, dou minha palavra.
Biæete tretirani sa poštovanjem, dajem vam moju reè.
Machucou sua perna, e ela será tratada.
Vi ste povredili svoju nogu, koja æe biti popravljena.
Será tratada humanamente, mas não terá escapatória.
Odnosit æe se humano prema njoj, ali nema bijega.
Te garanto. Se você apresentar isso para os acionistas... Será tratada como merece.
Kažem ti, predstavi to deonièarima i dobiæeš veliki odziv.
É assim que ela será tratada.
Dobro, tako æe i biti tretirana.
Eu confio que ela será tratada com cuidado.
Verujem da æe joj biti pružena dobra nega.
Será tratada muito bem, você verá.
Oni ce te dobro tretirati. Hajde.
Abaixe o telefone, respire fundo, e só então dirá ao Steven que será tratada com respeito.
Spustite telefon, duboko udahnite. A zatim recite Stevenu da vas ima poštovati.
Qualquer forma de relação será tratada com rapidez e severamente.
Bilo kakvi odnosi unutar robne kuæe bit æe brzo i strogo kažnjeni.
Toda informação será tratada com a maior confidência.
Sve informacije æe se tretirati kao povjerljive.
Não se preocupe. Será tratada como uma rainha.
Ne brini, ovde æemo te paziti kao kraljicu.
Deixe-me ir, e eu irei fazer tudo que posso para ter certeza que será tratada de forma justa.
Pusti me i učiniću sve što budem mogla da se postaram da pošteno tretiraju.
Vossa Graça será tratada de acordo com seus pecados.
Visost æe biti osuðena u skladu sa svojim gresima.
Não digo que será tratada como princesa.
Ne kažem da æe te tretirati kao princezu.
A partir de agora, Joanna será tratada como mulher.
Од сада третирај Џоану као жену.
Basta ir para a delegacia 99, e eu prometo a você você será tratada da forma mais eficiente possível.
Samo idite u 99. policijsku stanicu i obeæavam... Biæete zbrinuti na najefikasniji naèin koji možete zamisliti.
Será tratada com todo o respeito.
Ophodiæemo se prema tebi sa najveæim poštovanjem.
0.31631708145142s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?